Sign in to follow this  
DL24

Журнал THE MOTOR о Moskvich 408 (русский перевод)

Recommended Posts

DL24

acb294c11cd3.gif

 

Вот перевёл тут статейку буржуйскую...

 

СЦЫЛКО НА ОБНОВЛ!ННУЮ ВЕРСИЮ

 

(архив RAR, 3,3 МБ)

 

принимаю позитифф и негатифф :) какие-нибeдь там не очень понятные места, или стилевые ляпсусы...

 

оригинал туточки

 

http://diecast43.livejournal.com/26524.html

 

(некоторые таблицы и схемы я оттуда переносить не стал, чтобы не растить объём - текст онли) остальное ИМХО понятно без перевода со школьным уровнем - размеры, графики расхода топлива, скорости (кстати Москвич по максималке один из самых быстрых в своём классе, прикол, да ?), характеристики...

 

Концовка текста к сожалению в оригинале урезана :( Буду признателен если у кого она есть...

Кстати эту статью перепечатали и наши журналы, так что видимо должны быть другие переводы на русский - интересно было бы сравнить с моим.

Edited by DL24

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sully

большое спасибо!)

Share this post


Link to post
Share on other sites
лёха2140

инерционные ремни.

Пасиб , почитаем

Share this post


Link to post
Share on other sites
DL24
инерционные ремни.

 

где, какие ?..

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sully

на фотах. катушка с белым ремнем

Share this post


Link to post
Share on other sites
-=Val=-

Весьма приятное впечатление, переводчику - респект.

Дефлекторы вентиляции салона на уровне лиц водителя и пассажиров отсутствуют

ИМХО неправильный перевод.

 

Ну и выкладывать *.exe - моветон. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Sully

DL24, ты переводил?

PS^ если будут статьи на немецком - шлите мне:) с ДевилДаки переведемс

Share this post


Link to post
Share on other sites
=Нарком=
«Москвич» предлагает много автомобиля и стандартного оборудования
комфортабельное средство транспорта.
органы управления расположены удобно, если не логично

Share this post


Link to post
Share on other sites
DL24
на фотах. катушка с белым ремнем

 

уу... не заметил

 

Весьма приятное впечатление, переводчику - респект.

 

ИМХО неправильный перевод.

 

ну тоже немного слух коробит, но там в оригинале написано помоему что мол вентиляция на уровне лиц отсутсвует, я подумал что лучше уточнить что дефлекторов нет

есть альтернативный вариант ?

 

Ну и выкладывать *.exe - моветон. :)

 

ачёнетак ? я сначала хотел в архиве, а потом подумал может у кого нет архиватора нужного и прочие проблемы

мне лично удобнее в селф-экзекутабле.

 

DL24, ты переводил?

 

Йа, йа...

 

PS^ если будут статьи на немецком - шлите мне:( с ДевилДаки переведемс

 

Поищи, в инете полно их...

Edited by DL24

Share this post


Link to post
Share on other sites
-=Val=-
есть альтернативный вариант ?

После НГ? Издеваешься? :spiteful: Что-то вроде:

"Дефлекторы направляющие поток воздуха в область головы водителя и пассажиров отсутствуют"

ачёнетак ?

Вирусы, иногда встречается запрет на скачивание *.exe.

я сначала хотел в архиве, а потом подумал может у кого нет архиватора нужного и прочие проблемы

Винда as is, прекрасно понимает zip-архивы.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.